ANONIM KSIĘGI KTÓRE ZOWĄ JĘZYK

ANONIM KSIĘGI KTÓRE ZOWĄ JĘZYKnr katalogowy: 9529
  • Anonim

    Księgi, które zową Język

    Erazm z Noterdamu

    Oprac. Justyna Dąbrowska-Kujko

    Warszawa: IBL, 2019

    ss. 784

    Format B5

    Oprawa twarda

    ISBN 978-83-6557392-6

     

    „Księgi, które zową Język”

    – przekład dzieła Lingua (1525) Erazma z Rotterdamu, dokonany przez anonimowego tłumacza i wydany w roku 1542 w krakowskiej oficynie Hieronima Wietora. Oryginalną wersję dzieła Erazm zadedykował Krzysztofowi Szydłowieckiemu, kasztelanowi krakowskiemu i kanclerzowi wielkiemu koronnemu, Wietor uzupełnił tom przedmową skierowaną do Jana Amora Tarnowskiego, męża Zofii Szydłowieckiej herbu Odrowąż, córki Krzysztofa Szydłowieckiego. Jest to pierwszy i jedyny polski przekład diatryby Rotterdamczyka, a zarazem jedno z pierwszych w Rzeczypospolitej tłumaczeń jego prac. Księgi, które zową Język to ważne dla kultury humanistycznej początku XVI wieku dzieło, uniwersalizujące i systematyzujące problemy języka. Dzięki dynamicznej narracji i sekwencji anegdot jak żaden inny utwór z tego czasu przedstawia sytuację człowieka „uwikłanego w słowo”. Obrazuje świecką i biblijną refleksję na temat mowy oraz czytelnie prezentuje Erazmową koncepcję personalistycznej i etycznej głębi języka.
    Tekst, pełen subtelnej ironii, gniewnego sarkazmu, satyrycznej ekspresji, obrazowych scen, dynamicznych dialogów, aluzji do literatury i ówczesnej rzeczywistości, z jednej strony przyjmuje formę literackiej zabawy (nieco podobnej do wcześniejszej Pochwały głupoty), z drugiej – traktatu o poważnej wymowie ideowej; ma zarazem wymiar apologetyczny jako reakcja na liczne ataki zoilów, których częstym celem był zarówno Erazm, jak i jego dzieła. Wydane po polsku 477 lat temu Księgi… w zdumiewający sposób zachowały intelektualną świeżość i aktualność…

  • Nie ma jeszcze żadnych komentarzy.

45,00  PLN
Cena nie zawiera kosztów dostawy

egz.

Czas realizacji: od 24h do 14 dni

Zapytaj o produkt

Koszyk jest pusty